春たてば2014年04月07日 21:28

キャロライン・ケネディ駐日米国大使の https://twitter.com/ 上Today's poem(Japanese only) 今日の詩歌は、「春たてば 花とや見らむ 白雪の かかれる枝に うぐいすの鳴く」素性法師(古今和歌集) とのこと。 これを英訳してみよう。 On the first day of spring, a Japanese bush warbler sings at a snow-covered branch which looks like blooming flowers. 如何だろうか?

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://t-sutani.asablo.jp/blog/2014/04/07/7269469/tb